Warrier's Collage December 25, 2021

Warrier's COLLAGE On Saturday December 25, 2021 1) Merry Christmas https://youtu.be/mnxfeCRmz14 2) Suprabhatham https://youtu.be/yEnhoQu83qs Good Morning Merry Christmas and Happy New Year Nice Day M G Warrier A Responses 1) C V Subbaraman Ref : Media Response on GDP Better call GDP as "Gross Domestic Politics." subbaraman 2) V R Chittanandam It is always refreshing to read the articles by Shri Babusenan in the Collage. Today's (December 24) one on Henry Derozio is an example. I have not heard of him and found it interesting to read about him. Unfortunately, Derozio died at a very young age. Babusenan has also mentioned about A.K.Ramanujan. Babusenan was fortunate to be a student of Ramanujan although for a brief period. Ramanujan gave up a lucrative career in USA and came back to India to serve the Tamil language. His translation of the famous Sangam literature 'Pura Nanooru' (400 verses) into English is very famous. Babusenan should endeavour to get his Book on Ramanujan published soon. Chittanandam 2) B Current Affairs Without Reserve, October-December 2021 Shri J Santhanakrishnan shared a soft copy of the current issue of RBI House Journal with his contacts. Thanks ๐Ÿ™ A letter to the editor included in WR is copied below : As a reader of and contributor to WR over three plus decades, I observe that you have brought to the table a unique touching episode in the current issue which has touched a chord in the innermost recesses of my heart. The SRADHANJALI accorded to the Corona warriors of RBI, irrespective of cadre is a great message to the family, friends and colleagues of our serving staff. Though difficult, in the next issue, some WR correspondents could be assigned the onerous duty of collecting the names and stations of the retirees who succumbed to the deadly Wuhan Virus…from the Pension cells across the country. I wish you and your team will leave no stone unturned to take Without Reserve to greater heights. Shri R C Das (Retd) C Spirituality/Faith charan singh (@CharanSingh60) Tweeted: Unity in Diversity - 110 เคนिंเคธा เคคเค‰ เคฎเคจ เคคे เคจเคนी เค›ूเคŸी เคœीเค… เคฆเค‡เค† เคจเคนी เคชाเคฒी เคชเคฐเคฎाเคจंเคฆ เคธाเคงเคธंเค—เคคि เคฎिเคฒि เค•เคฅा เคชुเคจीเคค เคจ เคšाเคฒी Cruelty is still in mind but no compassion/ kindness for other living beings No interest in company of the holy Parmanand, Sarang, 1253, SGGS https://twitter.com/CharanSingh60/status/1474124018856849413?s=20 D Readers Write Indian English : Vathsala Jayaraman Today's collage had an interesting narration by Shri Babusenan about Indian English, with a biography of Derozio. It was a delightful read. There have been comments even about Tagore's English. (Continued at H1) E Babusenan's Column An unsavoury thought There is a quatrain in Sanskrit meaning as follows : The incessant beating of waves on the seashore creates foam like sandal paste. The moon collects it in his hand and applies it lovingly on the body of the Dame of the four directions. Vayalar Ramavarma, the famous poet-cum-lyricist was well versed in Sanskrit and it was not unlikely that the aforesaid quatrain influenced him to start the song for a 1975 Malayalam film like this : "Chandra kalabham Chartiurangum theeram Indra dhanussin Thooval pozhiyum theeram Ee manohara theeratthu tharumo Ini oru janmam koodi " (This land sleeps in the sweet coolness of the sandal paste applied by the moon. This land is where the rainbow melts into water drops and falls as rain. In this beautiful land, I aspire for one more birth.) That was actually the wish of the song writer who died in the same year. Half a century before that, another great Malayalam poet wrote : " Adianiniyumundaam Janmamennaal athellaam Adimuthal mudiyolam Ninnil aakatte thaaye " (O! Mother, if I have to be reborn, let all my future births, from bottom to top, be here only.) This poet, Ulloor S Parameswara Iyer, though born in Kerala, was a Tamil Brahmin who, along with Kumaran Asan and Vallathol Narayana Menon, enriched Malayalam poetry with their valuable contribution. Vallathol was a nationalist and his sympathies were with the freedom movement. He wrote : เดญാเดฐเดคเดฎെเดจ്เดจ เดชേเดฐ്‍ เด•േเดŸ്เดŸാเดฒ്‍ เด…เดญിเดฎാเดจเดชൂเดฐിเดคเดฎാเด•เดฃം เด…เดจ്เดคഃเดฐംเด—ം เด•േเดฐเดณเดฎെเดจ്เดจ เด•േเดŸ്เดŸാเดฒോ เดคിเดณเดฏ്เด•്เด•เดฃം เดšോเดฐ เดจเดฎുเด•്เด•ു เดžเดฐเดฎ്เดชുเด•เดณിเดฒ്‍ " Bharathamenna per kettal Abhimanapooritamakanam antharangam Keralamennu kettalo thilakkanam Chora namukku njarampukalil" (On hearing the name Bharat, our hearts should fill with pride. On hearing the name Kerala, blood in our veins should boil.) But Kumaran Asan had no such illusions. About the very Kerala he wrote bravely: " Naranu naran asuddha vasthupolum Dharayil nadappathu Theendal aanupolum Narakam ividamaanu hantha kashtam ! Hara hara ingane valla naadumundo?" (They say, to some men other men are impure things! The latter should not be seen walking on earth! If this is not the very hell, where is it? God, is there any place like this in this world?) About the whole of India,Asan wrote: "Enthinnu Bharatha dhare karayunnu Paarathanthryam ninakku Vidhi kalpithamaanu thaye Chinthikka jaathi madiraandhar Adicchu thammil Anthappedum thanayar Enthinaye swaraajyam?" (O! Mother Bharat, why are you crying? You are destined to suffer this thralldom. See, your children,intoxicated with the liquor of casteism are perishing by fighting among themselves.Why should you need freedom at all?) He was severely criticized for this stand,but he did not budge.He knew very well that those who glorified their land and the country could do so because , having luckily born in the upper castes,they were spared the indignity of crass casteic discrimination . We have been enjoying freedom for three quarter of a century, but both poverty and casteism are very much present in our country,perhaps in a larger measure. While the former imperils the body, the latter imperils the spirit. F Leisure 1) Group Dynamics* Sharing a beautiful message - A man, who regularly attended family & group meetings suddenly, without any notice, stopped participating. After a few weeks, one very cold night the leader of that group decided to visit him. He found the man at home, alone, sitting in front of a fireplace where a bright fire burned. The man welcomed the leader. There was great calm & silence. The two men only watched the dancing flames around the logs that crackled in the fireplace. After a few minutes the leader, without saying a word, examined the logs that formed the fire and selected one of them, glowing most brightly of all, and removed it to the side with a pair of tongs. Then he sat down again. The host was paying attention to everything, fascinated. Before long, the lone log’s flame subsided, until there was only a momentary glow and the fire soon went out. In a short time what was previously bright light and heat had become nothing more than a black dead piece of wood. Very few words had been spoken since the greeting. Before preparing to leave, the leader picked up the useless piece of wood with the tongs and placed it again in the middle of the fire. Immediately, the piece of wood was rekindled, fuelled by the light and heat of the burning logs around it. When the leader was about to leave & had reached the door, the host said: ‘Thank you for your visit and for your beautiful lesson. I'll return to the group soon.’ Why is a group important in our lives ? Very simple: Because each member that withdraws takes fire and heat from the rest. It's worth reminding group members that, they are a part of the flame. It's also good to remind us that we are all responsible for keeping each other's flame burning. And we must promote the union among us so that the fire is really strong, effective and lasting. Keep the fire burning. THE GROUP IS ALSO A FAMILY It doesn't matter if sometimes we are bothered by so many messages, quarrels and misunderstandings. What matters is to be connected. We are here to meet, message, learn, exchange ideas or simply to know that we are not alone Let's keep the flame alive. *Received from George Zachariah Mumbai 2) Hair-raising queries* While cutting hair, the Barber asked the Minister :- "Sir, What is this Swiss Bank issue ?” Minister shouted, “Are you cutting my hair or conducting an inquiry ?” Barber said: Sorry Sir, I just asked. Next day, while cutting the hair, he asked the Senior Minister: “Sir, what is this Black money issue ?’’ Minister shouted- ‘’Why did you ask me this question ?’’ Barber said: ‘’Sorry Sir, I just simply asked you’’ Next day, the CBI interrogated the Barber CBI Officer - ‘’Are you an agent of Pakistan ?’’ Barber: No Sir. CBI: Are you an Agent of any opposition party ? Barber: No Sir. CBI: Are you anti-National ? Barber: For God's sake, No Sir. I am just an innocent and a simple Barber. CBI : Then, while cutting the hair, why did you ask these VIP's about Swiss Bank & Black money issues ? Barber: Sir, I do not know why, but whenever I ask them about Swiss Bank (or) Black money, their hairs stand up straight; & that helps me to cut the hair easily. That's why I keep asking. *Received from A P Ramadurai G Quotes about missing friends https://www.enkiquotes.com/missing-friends-quotes.html It is very rare that people will keep the same friends all their life. As you grow up, so do your responsibilities, and not all your friends are going to stick with you as you all learn to deal with these things. But, if you are lucky, you will have a few friends that will be there to lean on and celebrate with through all of life’s ups and downs. These missing friends quotes will show your grateful feeling for the friends you have made and had. H 1) Continued from D Indian English The article made me concentrate more on Indian English. We need not worry about those Noble laureates and literary giants. We find that India was already the third largest English speaking nation after the United States,though controversial reports also do exist. No doubt, there is “indianization", which reflects the impact of Indian languages on English, whose innovations occur both consciously and unconsciously to “functionally adapt it to the local milieu”. Why not let me speak in any language I like? The language I speak becomes mine, its distortions, its queerness's, all mine, mine alone. It is half English, half Indian, funny perhaps, but it is honest. It is as human as I am human, don’t you see? It voices my joys, my longings, my hopes and it is useful to me . The question is“Is Indian English usage significantly opaque to outsiders?” As such, British respondents were asked to share their views with regard to a few words and phrases by stating whether they understood them and what the inferred meanings were. These words were chosen based on their frequency of occurrence, pan-India intelligibility and suitability to the given socio-cultural context. some of these were locally coined, such as “weightage", “votebank”, “eve teasing”, “tiffin”, “topper”, “prepone”, “airdash”, “timepass”, convent-educated”, “face-cut”, or “foreign-returned”, some of which exemplify the pervasion of hybrid constructions in Indian English. “keep”, meaning “put”, and “stay”, meaning “live” or “pass out”, meaning “graduate”. are other Indian English usages. Similarly, the word “too” is often used as a synonym of “very”, as occurs in the utterance “he is too good” Other words such as bandh for “strike”, lathi for “baton” and thali for “plate”, which come from Hindi . and pucca for “complete”. Some terms like 'Golmall' become famous from film songs. Some terms are used by advertising media such as : • Taste bhi health bhi (taste also, health also), used by Maggie • No chinta only money (no tension, only money), used by ICICI banks • The “transfer of context” implies the inclusion of significant aspects of Indian culture such as “the caste system, social attitudes, social and religious taboos, superstitions, notions of superiority and inferiority etc etc. “to accompany with” and “to combat against” as examples of adding prepositions. All these expressions were correctly understood. All these instabilities are derived from the fact that speakers are nearly always exposed to English after they have acquired one or more indigenous Indian languages. It is to be appreciated that English-speaking communities have expressed their fondness for a language variety that is capable of reflecting their experiences and emotions while at the same time embracing the universality and intelligibility that is needed in the dialogue. While some of the features that pervade Indian English may cause unintelligibility overseas, it can be concluded that they act as important identity markers which reflect the impact of local languages. These appear to strengthen the distinctiveness of this language variety and coexist with features inherent in the standard native variety. Ultimately, the role that the language plays in the country's linguistic landscape is therefore one that embodies what has been referred to as the 'uncanny' adaptability of English which has made Indian English. Vathsala Jayaraman 2) Dr Suresh Jadhav passed away on December 8, 2021 https://indianexpress.com/article/cities/pune/serum-institute-executive-director-dr-suresh-jadhav-passes-away-7662731/ Dr Suresh Jadhav, one of the top executive directors of Serum Institute of India (SII), passed away late on Tuesday (December 7) night at the age of 72. Jadhav died of renal failure and other allied ailments. His death was grieved by Dr Cyrus Poonawalla, the Chairman and Managing Director of Serum Institute of India, who said Jadhav was the international face of SII.

Comments

Popular posts from this blog

NAVAGRAHA STOTRAM

THE SUNSET OF THE CENTURY

The King of Ragas: Sankarabharanam